Page 177 - mediterranea 45
P. 177

Cancila R (letture)_8  19/04/19  17:33  Pagina 174






                 174                                                    Rossella Cancila


                 understand, which Ricci tries to discern beyond the silences. And so,
                 the  author  asks:  «what  were  they  preparing  for,  in  Mantua  and
                 Constantinople,  while  Suleiman’s  attack  on  Central  Europe  took
                 shape?» (p. 104).
                    Of a completely different tenor, but no less significant for Ricci’s
                 thesis, is the letter written, but probably never delivered, by Lucrezia
                 Gonzaga, belonging to a lesser branch of the Marquises of Mantua, to
                 the  Sultan  with  the  aim  of  obtaining  the  freedom  of  her  husband
                 Giampaolo Manfrone, prisoner of Ercole d’Este, Duke of Ferrara. That
                 a  lady,  a  Gonzaga,  noted  for  her  religiosity  and  culture,  close  to
                 positions inspired by Erasmus, could even conceive of enrolling the
                 feared corsair Dragut (Türgüt Alì), who in that era raged around the
                 Mediter ranean,  sowing  terror  and  death,  leaves  some  margin  for
                 reflection  open  to  us:  we  do  not  even  know  whether  the  letter  is
                 authentic, but besides this, «the appeal to Suleiman is thus of value
                 because it was published under the name of Gonzaga and because it
                 was not repudiated by her: this is the level of factuality that interests
                 us and not other questions of authenticity» (p. 128).
                    The subject of true or false, of the authenticity of sources, the role
                 of propaganda and of discrediting one’s enemy is – as has been seen –
                 always just around the corner, and probably represents the greatest
                 challenge that the historian has to face from a methodological point of
                 view. Ricci’s book is a concrete example on this terrain of that which
                 is, or should be, the task of a historian, equipped to move among the
                 hidden dangers of the sources and of their translations, capable of
                 going  beyond  the  known and  the  it  is  said,  so  as  to  give  voice  to
                 absences and silences, interpreting them, to grasp what the words say,
                 but  also  what  they  mean,  in  a  language  which  at  times  can  be
                 understandable only to those directly involved, who know the context.
                 Here one cannot improvise: the skill of the expert is required.
                    But Ricci gives us another challenge on the level of content, and one
                 no less important: the need, that is to say, to make a reckoning of this
                 frontier reality, that the Mediterranean was-is-will be, in which those
                 who have lived around it have learned to coexist with the dangers, but
                 also with the opportunities that being an avant-garde brings with it.
                 Transforming danger into opportunity, exorcising fear, breaking the
                 boundaries of prejudice, adjusting to plural presences thus represents
                 the authentic Mediterranean alternative to the theory of collisions.
                                                                     Rossella Cancila
                                                        (English translation by Richard Chapman)








                 Mediterranea - ricerche storiche - Anno XVI - Aprile 2019      n.45
                 ISSN 1824-3010 (stampa)  ISSN 1828-230X (online)
   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182