Page 209 - sfogliabile 49
P. 209

A baroque vision of the conquest of Tunis in 1535                475


                    the emperor a reflection on the special attributes of the Spaniards as
                    soldiers:

                       Aquesta sí que es gente para todo,
                       que aunque Flandes, Italia y el Imperio
                       llenando de esplendor el hemisferio
                       encierran gente belicosa y fiera,
                       no sé qué tiene España que en su esfera,
                       los hombres, a pesar de la fortuna,
                       soldados nacen ya desde la cuna (p. 7) 19 .

                       Although he alludes to the international nature of the emperor’s
                    forces, the author thereby affirms the essential, Spanish nature of the
                    campaign  –  contrary  to  more  recent  sources  which  underscore  the
                    expedition’s European dimension . The expression ºSpanish nature”
                                                     20
                    remains relevant despite the participation of the Prince of Portugal,
                    the  Emperor’s  brother-in-law.  In  the  play,  prince  Louis  refers  to
                    Portugal as part of Spain. Although the union between Portugal and
                    the rest of the Iberian realms did not take place until 1580 and lasted
                    only until 1640. This identification between the neighbouring realms
                    is  not  entirely  surprising  nor  out  of  place,  considering  the  close
                    collaboration between the Spanish and Portuguese Monarchies over
                    the centuries, particularly in the military arena, in the struggle against
                    Islam . What Cañizares does is to further enhance the reputation of
                          21
                    Spain by making the Portuguese identify as Spaniards twice in the
                    play. Before going into battle, Prince Louis remarks: «My Portuguese
                    troops are also Spanish». It should be noted that the Emperor’s praise
                    for the Spaniards as excellent warriors not only served the purpose of
                    exalting Spanish national feelings but also contributed to build up a
                    picture of an Emperor who was becoming more Spanish-like in his
                    ways.  From  that  perspective,  the  references  made  to  the  Germans,
                    Flemings  and  Italians  besides  adhering  to  reality,  also  provides
                    another  ingredient  for  the  propaganda  of  a  campaign  in  which  the


                       19  «These people are indeed good for everything, / for although Flanders, Italy and
                    the  Empire  /  fill  the  hemisphere  with  splendour  /  and  have  combative  and  fierce
                    warriors, / there is something special in Spain, though I know not what this is / because
                    the  men  there,  whatever  their  fortune,  /  are  born  soldiers».  The  aptitude  of  the
                    Spaniards  for  war  is  mentioned  elsewhere;  specifically,  in  the  second  act  when  just
                    before going into battle to take La Goleta, the author puts the following words into the
                    Duke of Alba’s mouth: «That which the Spaniards cannot accomplish, / do not expect
                    soldiers from another nation to achieve» (p. 18).
                       20  R. González Cuerva, M.Á. Bunes Ibarra, Túnez 1535 cit.
                       21  P. Cardim, Los portugueses frente a la Monarquía Hispánica, in B.J. García, A.
                    Álvarez-Ossorio (eds.), La Monarquía de las Naciones. Patria, nación y naturaleza en la
                    Monarquía de España, Fundación Carlos de Amberes, Madrid, 2004, p. 367.


                                                Mediterranea - ricerche storiche - Anno XVII - Agosto 2020
                                                           ISSN 1824-3010 (stampa)  ISSN 1828-230X (online)
   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214