Page 211 - sfogliabile 49
P. 211

A baroque vision of the conquest of Tunis in 1535                477


                    reflecting  the  views  of  eighteenth-century  Europe  rather  than  what
                    was current from the sixteenth to the late seventeenth centuries.
                       The Emperor then makes a very important declaration concerning
                    the ultimate reason why, after the seizure of Tunis by Barbarossa, he
                    had decided to confront him. The previous conquests by the Muslims
                    had been accomplished by a sovereign prince, albeit a barbarian, the
                    Ottoman sultan:

                       Todas estas osadías,
                        todos estos desacatos
                       del Príncipe de los Turcos,
                       capitanes y vasallos,
                       aunque mi saña ofendieron,
                       mi vanidad no irritaron;
                       pues, aunque un bárbaro sea,
                       basta verle coronado
                       de la Dignidad suprema
                       entre su rústico bando
                       para que me den sus triunfos
                       enojo, más no enfado (pp. 8-9) 26 .

                       But the attack on Tunis was carried out not by a sovereign but a
                    commoner,  a  man  described  as  a  mere  potter  –  which  is  how
                    Barbarossa is presented to the audience – who became a corsair. This
                    was intolerable because it dishonoured the emperor to be defeated by
                    someone of such lowly status:

                       Más [h]oy, ni mi pundonor,
                       ni mi poder, ni mi garbo
                       puede tolerar ultraje
                       de un hombre que infame y bajo
                       se atreve a mi Dignidad,
                       sin que le cieguen sus rayos;
                       no ya como Emperador
                       de dos Mundos, como Carlos,
                       a darle castigo aspiro,
                       que es desdoro el que empleado
                       un César y un Rey de España
                       se mire contra un cosario,
                       que ayer un pobre Alfarero,
                       haciendo alhajas de barro,


                       26  «All those bold, contemptuous acts, / committed by the Prince of the Turks, /
                    along with his captains and vassals, / offended but didn’t enrage me / for although he
                    is a barbarian, / it suffices to see him among his rustic peoples / crowned and endowed
                    / with supreme power / so that his victories irritate me / but do not anger me».


                                                Mediterranea - ricerche storiche - Anno XVII - Agosto 2020
                                                           ISSN 1824-3010 (stampa)  ISSN 1828-230X (online)
   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216