Page 235 - 2
P. 235

L’Italia di fine XV secolo osservata da un cardinale portoghese  703



                Destas duas premisas tome vossa senhoria esta conclusam: que os
             turcos estam e esperam d’estar a seu prazer ataa o começo do verãao
             quando se espera por gemte grosa. O turco he ja partido de Costanti-
             nople pera Escutery pera dar aquelle aviamento que lhe compre. A
             armada sua que era em Rodes se vem ajumtar com a de Otronto. E
             assi ajumtara em este meio tempo tam grande frota per maar que outra
             lhe nom posa resestir o porto. El Rey nom faz outra cousa senam man-
             dar ao papa e a estas outras senhorias que lhe mandem dinheiro.
                A fama he que do seu nom quer despemder nada. O filho duque de
             Callabria 26  que he teudo por bom cavalleiro esta desesperado com elle.
             E parece a cousa segundo o processo que leva despachada se Deus per
             sy o nom remedea.
                Ha poucos dias que lhe o papa mandou dinheiro a asi o collegio pera
             a gente de pee, dizemdo elle que com IIII mil homeens de pee que lhe
             pagassem com os que elle ja tinha [fl. 96] pour dous meses esperava
             acabar seu feito, o dinheiro pera os quaees lhe foy dado. Agora manda
             pedir que lhe dem BIII mil o papa e Milão e Florença pagados por tres
             meses porque os nom pode la achar nem tem dinheiro pera elles e que
             pois o Reino he da Igreja que lhe socorra que o nom pode ser sy reme-
             dear. Elle, emquanto a gemte do turco foy pouca, nom se quis socorrer,
             e todo o tempo despemdeo em mandar pedir dinheiro de qua pera la,
             por nom despendemder do seu, homde he certo que tem muy grande
             tesouro. Agora bem se cree ja que elle nom pode, ainda que queira,
             quanto mais que parece que nom quer. E todos ham isto por cousa do
             ceeo e açoute de Deus.
                Trabalha o papa quanto pode por ajumtar e unir Italia e buscar
             modos e remedios. Apartou elle e o collegio que estevessem nestes fei-
             tos e em todos outros seis cardeais, porque elle he ja muito fraco, dos
             quaees eu sou o mais pequeno, e asi estamos nestes trabalhos todo o
             que nos parece represemtamos   27  em comsistorio aa sua samtidade. E
             pera vos verdes senhor que isto he cousa de Deus comtra o qual nom
             ha hi [fl. 96v] comselho nem prudencia. Esta Italia he tam apassionada
             e  posta  em  tantas  cobiças,  infedilidade  e  outros  maaos  vicios  que
             nunca se pode unir ataa ora. E cada huum vemdo manifestamente sua
                                                                             28
             perdiçam quer perder huum olho por seu vezinho ser cego de todo . E




                26  La versione della Bnp riporta “filho do duque de Calábria”, il che è evidentemente
             un errore: infatti non è il figlio del Duca di Calabria, bensì è il figlio del Re di Napoli ad
             avere il titolo di Duca di Calabria (fl. 21v).
                27  Nella versione della Bnp si ha “apresentamos”, che sembra avere maggior senso
             (fl. 22).
                28  Nella versione della Bnp si ha “por seu vico ser seguro de todo”, sicuramente un
             errore di lettura del documento originale (fl. 22).


             n.41                         Mediterranea - ricerche storiche - Anno XIV - Dicembre 2017
                                                      ISSN 1824-3010 (stampa)  ISSN 1828-230X (online)
   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240