Page 41 - 2
P. 41

Muntaner y la batalla de los Caballeros de la Muerte (Gagliano, febrero de 1300)  509



             Mataferro. Le sucede en el principado estense su hijo, Acarino, por
             supuesto determinado a vengar a toda costa la muerte de su padre,
             determinación que es plenamente compartida por Perotto dal Borgo, uno
             de los compañeros más fieles de Foresto. Ambos se aprestan, pues, a
             batirse con el enemigo, y conviene leer lo que explica Casola acerca de
             estos  preparativos  bélicos.  Acarino  encabeza  una  compañía  de
             quinientos caballeros guarnecidos de ropas y armaduras de color negro
             y provistos de armas negras como el carbón, que por su color significan
             su firme propósito de sembrar la muerte y la destrucción entre los
             hunos,  identificados  en  el  poema  como  seguidores  de  la  ley
             mahometana; marchan agrupados bajo un gran confalón blanco en el
             que luce una cruz roja y se han puesto el nombre de «Caballeros de la
             Muerte». Les sigue muy de cerca la compañía de Perotto, formada por
             mil hombres a caballo, todos ellos vestidos de rojo y portando banderas
             y enseñas del mismo color, que han escogido un nombre muy similar al
             de sus compañeros: serán los «Caballeros desesperados de la Muerte y
             la  Destrucción».  Así  pues,  vemos  que,  como  sucede  en  el  libro  de
             Muntaner  y  la  Chronica de  Fiamma,  la  elección  del  consabido
             sobrenombre por parte de los personajes del poema de Casola indica,
             sobre todo, su temeraria – e incluso suicida – predisposición a una lucha
             a todo o nada contra el adversario, esto es, a vencer o morir:
                Oiez que fist il princeps o .v. .c. baron:
                Tout s’armarent a noir, et lour et ses gascon;
                N’ont autres intresaignes ne baner ne penon,
                A fuer une crois vermoil in un blans confanon [...]
                E les armes qui portent, noires come carbon,
                Segneffie et demostre de paiens strucion,
                D’Atille et de sa gent et della loy Mahon;
                Chevalier a la mort si s’apellent par non.
                Un autres renge avoit pres soy li franc baron,
                La quel si conduist Perot, lo champion,
                Le cuens de Patafie, a mil tot in arçon;
                Armez furent a vermoil touz quant por raison,
                Baner et intresaignes tout de vermelon,
                A fuer le crucefis, que il portent por un pon,
                In la stroite bataille in faront mostreson.
                Chevalier desperes a mort et a strucion
                S’apellent touz cestor contre ceschuns felon.
                              20
                (I, vv. 451-475) .

                20  N. da Casola, La Guerra d’Attila cit. (reproduzco el texto según la versión digital
             consultable en el portal Repertorio informatizzato dell’antica letteratura franco-italiana
             (RIALFrI): http://www.rialfri.eu/rialfriWP/opere/la-guerra-dattila [fecha de consulta:
             7-8-2017]).


             n.41                         Mediterranea - ricerche storiche - Anno XIV - Dicembre 2017
                                                      ISSN 1824-3010 (stampa)  ISSN 1828-230X (online)
   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46