Page 116 - Mediterranea 51 sfogliabile
P. 116
114 Gennaro Schiano
del corregidor retoma perfectamente el antiguo modelo narratio-petitio
de la epistolografía , narrar para pedir, describiendo todo con exacti-
38
tud para «ser servido» . Tras la introducción, la relación del aconteci-
39
miento se enfoca en dos núcleos narrativos: por un lado, los detalles
otorgados por las diferentes fuentes a las que el corregidor se refiere;
por otro, las medidas tomadas para hacer averiguaciones precisas y
para enviar socorro a las poblaciones afectadas por la erupción.
Habiendo excluido la posibilidad de un ataque enemigo, mientras
que la población entra en pánico por la intensificación de la actividad
eruptiva, llega un primer aviso del pueblo de Garachico. De la zona
noroccidental de la isla, por lo tanto, más cerca de La Palma, llegan
las primeras explicaciones de los ruidos y de los temblores oídos: de
Garachico declaran que se ha visto un fuego muy grande y otros fue-
gos que corrían hacia el mar. No cabe duda de que se trata de una
erupción volcánica: «creimos que era bolcan, que avia rebentado en
aquella parte» .
40
El aviso de Garachico confirma que se trata de una erupción volcá-
nica y tiene como consecuencia la toma de dos medidas: el corregidor
envía una embarcación con una persona de su confianza para obtener
una relación detallada de todo lo que está pasando en La Palma; mien-
tras tanto, utiliza los barcos de los mercaderes, venidos a cargar vino,
para socorrer la población. Esperando noticias del norte, el narrador
nos cuenta que de Gran Canaria ha llegado un aviso que pide noticias
de Tenerife: también allí, en Gran Canaria, los estrépitos del volcán
han inquietado a los habitantes, convencidos de que el corregidor se
encuentra bajo ataque enemigo. Noticia aparentemente poco útil para
la construcción del relato y que, al contrario, quiere avisarnos de que
también en Gran Canaria, a cuarenta leguas de La Palma, los «ruidos
y estruendos» del volcán se oyen como en Tenerife, en otras palabras,
41
C. De Caprio, Comunicare col re. Linguaggi politici fra prassi e ideologia nel Regno di
Napoli di età aragonese: il caso dell’universitas di Capua, en R. Librandi, R. Piro (eds.),
L’italiano della politica e la política per l’italiano. Atti dell’XI Convegno ASLI – Associa-
zione per la Storia della Lingua Italiana (Napoli, 20-22 novembre 2014), Franco Cesati
Editore, Firenze, 2016, pp. 595-60; F. Senatore, Survivors’ Voices: Coping with the
Plague of 1478-1480 in Southern Italian Rural Communities, en D. Cecere, C. De
Caprio, L. Gianfrancesco, P. Palmieri (eds.), Disaster Narratives in Early Modern
Naples cit., pp. 109-128.
38 A este respecto véase P.M. Cátedra, En los orígenes de las “epístolas de relación”,
en H. Ettinghausen, V. Infantes, A. Redondo, M.C. García de Enterría (eds.), Las rela-
ciones de sucesos en España: 1500-1750. Actas del primer Coloquio Internacional (Alcalá
de Henares, 8, 9 y 10 de junio de 1995), Universidad de Alcalá, 1996, pp. 33-64.
39 Como leemos en la súplica de los ejemplares manuscritos (MSm, f. 4v).
40 s, f. 1r.
41 Ibidem.
Mediterranea - ricerche storiche - Anno XVIII - Aprile 2021
ISSN 1824-3010 (stampa) ISSN 1828-230X (online)