Page 44 - sfogliabile 49
P. 44
310 Fernando Moreno Cuadro
inscripción «Ex Ibero ad Tiberim» por la de «Ex urbe ad orbem» para
indicar la expansión del Carmelo por todo el mundo combatiendo la
Herejía y la Idolatría que aparecen representadas en primer término
de la estampa, siendo aquí donde se han producido los cambios más
significativos respecto a la plancha que sirvió de modelo, puesto que
se ha añadido la representación de la Herejía y se ha transformado el
antiguo Tiber en una alegoría de la Idolatría sustituyendo el laurel por
las serpientes que adornan su cabeza y envuelven su cuerpo. Menos
significativo desde el punto de vista formal, pero muy interesante en
relación con el mensaje ideológico que quiere transmitir la estampa,
es el cambio de inscripción en el lienzo que portan los ángeles que
preceden a Elías. En la estampa que ilustraba la Historia generalis…
llevaba el título de la obra, mientras que en la de la Controversia Dog-
maticae… lleva la frase evangélica «Ite et vos in vineam meam» («Id
también vosotros a mi viña», Mt 20,4), aludiendo no solo a la evange-
lización llevada a cabo por los descalzos, sino también a la expansión
de la Orden con nuevos conventos que engrandecieron la Vid del Car-
melo plantada por Elías y la devoción a María, para cuya veneración
surgió la Orden en la cordillera israelí del karmel, en el distrito de
Haifa sobre el Mediterráneo, desde donde se trasladaron a Occidente.
2. El abandono de Oriente por la presión de los sarracenos
y el papel de Italia en la iconografía de la Virgen del Carmen
En Les peintures sacrees du Temple du Carmel (c.1660) , ilustrada
32
con veintiséis estampas de los más importantes grabadores flamencos
del momento que fueron ideadas por el padre Gracián de San Elías y
32 No tiene fecha de edición, aunque la dedicatoria del padre Gracián de San Elías a
la condesa de Boussv se data el 19 de abril de 1660, en la ermita de San José en Mulem.
En ella se presenta el carmelita como inventor de las estampas, que fueron dibujadas
por Abraham Diepenbeeck, anotando a continuación que un religioso de la Provincia
Carmelitana de Francia realizó las poesías que las completan, quedando éste en el
anonimato, aunque lo conocemos a través de la edición que se realizó en 1669 de la
excepcional obra, recogida por Antoine Gabriel de Becdeliévre-Hamel en su Biographie
liégeoise, ou précis historique et chronologique de toutes les personnes qui se sont rendus
célèbres pour leurs talens, leurs versus ou leurs actions, dans l´ancien Diocése et pays de
Liége, les duchés de Limboarg et de Bouillon, le pays de Stavelot, et la ville de Maestricht;
depuis les tempes les plus reculés jusqu´a nos tours (Imprimerie de Jeunehomme Frères,
Dernier-Le-Palais, Liége, 1837, t. II. p. 161), en la que el padre Louis, prior de los
carmelitas de Liége, además de dedicar la obra a Maximiliano Henrique de Baviera,
elector de Cologne y obispo de Liége, previene el lector de que no tenía necesidad de
creer que había nacido poeta y que su obra literaria había sido compuesta en los
momentos que le dejaban libres las obligaciones eclesiásticas.
Mediterranea - ricerche storiche - Anno XVII - Agosto 2020
ISSN 1824-3010 (stampa) ISSN 1828-230X (online)