Page 110 - Mediterranea 51 sfogliabile
P. 110

108                                                   Gennaro Schiano


                un evidente error conjuntivo: s, equivocándose al par de m, denomina
                «malpan» una zona de tierra inhabitable que los canarios llaman «mal-
                país». Además, s enmienda también algunos errores de m:

                                m                                 s
                se quaxavan sus materias como pie- se quaxavan sus materias como pie-
                dras, aviendose retirado seguían  (la  dras, aviendose retirado (según la ul-
                ultima carta de aquella ciudad, que  tima carta de aquella ciudad, que es
                es de veinte y siete de Noviembre) qui- de veinte y siete de Noviembre) qui-
                nientas braças (f. 2r).           nientas braças (f. 2r).

                   El  ejemplar  sevillano  corrige  una  parentética  erróneamente  pos-
                puesta por m y subsana también «seguían» con «según» .
                                                                      31
                   Las relaciones entre m y v parecen menos claras porque los textos
                poseen los mismos errores y variantes propias irrelevantes. No pudiendo
                contar con elementos filológicos ciertos es imposible determinar una hi-
                potética filiación. Sin embargo, dos asuntos conceden conjeturar, aunque
                con mucha incertidumbre, que la edición madrileña sea también el antí-
                grafo de la valenciana: por un lado, el lugar de impresión: efectivamente,
                la tipología de relación que relata el desastre canario necesita por su-
                puesto de una fuente oficial difundida de alguna manera como noticia
                pública. Si la carta está dirigida al rey y, por lo tanto, llega a Madrid, es
                razonable que su versión editorial circule antes en los territorios de la
                capital y en la imprenta de Alonso de Paredes. Por otro, la edición sevi-
                llana (s) hace patente que los ejemplares de la madrileña empiezan a cir-
                cular muy pronto y en ciudades distintas .
                                                       32
                   Tampoco los vínculos entre los dos testimonios manuscritos pare-
                cen inmediatos. Sin embargo, MSl presenta algunos pequeños errores

                que encontramos en MSm:





                   31  Naturalmente, las emendaciones realizadas por s pueden ser debidas también a
                un traslado de otro ejemplar, más correcto, de la edición madrileña, o de un estado de
                impresión menos corrupto del mismo ejemplar al que pertenece m.
                   32  Los estudios de Fernando Bouza destacan brillantemente que la corte del sobe-
                rano, durante el reinado de los Austrias, era el centro neurálgico de la «cultura de la
                estafeta» de la información (F. Bouza, Corre manuscrito cit., p. 157; véase también F.
                Bouza, Papeles y opinión, cit.). Sobre las redes informativas durante la alta Edad Mo-
                derna: J. Raymond, N. Moxham (eds.), News Networks in Early Modern Europe, Brill,
                Leiden/Boston, 2016. Sobre las relaciones entre impresores en la España del Siglo de
                Oro: F. Baena Sánchez, J. Díaz Noci, C. Espejo Cala, Redes y empresas informativas en
                España: Conexiones de impresores y editores de prensa en el siglo XVII, «Quaderns d'hi-
                stòria», n. 25 (2018), pp. 73-85.



                Mediterranea - ricerche storiche - Anno XVIII - Aprile 2021
                ISSN 1824-3010 (stampa)  ISSN 1828-230X (online)
   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115